In the bleak midwinter


arr. van Steenberge

De tekst van dit kerstgedicht van Christina Rossetti (1830-1894) is vele malen op muziek gezet, deze keer door de Vlaamse componist Sebastiaan van Steenberge.

In tegenstelling tot andere kerstliederen is het geen uitbundig feest, maar richt het zich op het eenvoudigste geschenk van allemaal: de liefde.

 

In the bleak midwinter 
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow on snow,
Snow on snow,
In the bleak midwinter,
Long ago.
 
Our God, heav'n cannot hold him
Nor the earth sustain;
Heav'n and earth shall flee away
When he comes to reign:
In the bleak midwinter 
A stable place sufficed
The Lord God Almighty
Jesus Christ.
 
What can I give him,
Poor as I am?
If  I were a shepherd
I would bring a lamb;
If I were a wise man
I would do my part;
Yet what I can I give him
Give my heart.

In de gure midwinter
Kreunde de ijzige wind,
De aarde was hard als ijzer,
Water als een steen;
Sneeuw op sneeuw,
Sneeuw op sneeuw,
In de gure midwinter,
Lang geleden.
 
Onze God, de hemel kan hem niet tegenhouden
Noch kan de aarde volharden;
Hemel en aarde zullen wegvluchten
Als hij komt heersen:
In de gure midwinter
Voldeed een plaats in de stal
De Here God Almachtig
Jezus Chrisus.
 
Wat kan ik hem geven,
Arm als ik ben?
Als ik een herder was
Zou ik een lam brengen;
Als ik een wijs man was
Zou ik mijn bijdrage leveren;
Toch, geef ik hem wat ik kan
Ik geef mijn hart.

MENU

Qui-Vive koor Waregem